HISTORIQUE : CAC FESTIVAL_CAMBODGIEN CURA COLLOQUE HISTOIRES_DE_VIE_MONTREAL
Témoignages Dans le cadre Histoires de vie Montréal, 61 témoignages ont été recueillis auprès de la communauté cambodgienne arrivée à Montréal au début des années 80. La première génération y est interviewée ainsi que leurs enfants, pour un total de 172 heures, dont la durée la plus longue est d’environ 15 h. Des extraits de témoignages sont disponibles sur notre site, et peuvent être consultés dans leur intégralité sur demande. |
|
Biography: Ven Runnath Born in Phnom Penh in 1936, Ven Runnath has led a normal existence: she went to school, got married, and worked for many years for the national bank. However, like many others, she was forced to leave the Cambodian capital when the Khmer Rouge came to power, finding herself living alone in the forest and forced to work on a rice field. After having been separated from her family and her husband, Ven Runnath had wished for death to come – better this than to have her children become slaves under the new regime. The discovery that her husband and members of her family had died weighed heavily on Ven. After recognizing her deceased loved ones at the hospital, she was reminded by her mother of her responsibility to her children to persist. |
Citation Rencontre-moi
«Pour m'endormir, je chantais des chansons en français, pour me réconforter, pour me calmer, me maîtriser et être capable de dormir dans n'importe quel endroit.» - Ven Runnath - Extrait du court-métrage documentaire « J'y étais : Histoires de femmes en zone de conflit » réalisé en 2009. |
Temple Bouddhiste Khmer de Montreal is a religious organization created in 2000 with the objective of organizing and maintaining a pagoda for the religious services of its members. The temple in Anjou provides a communal space where the Khmer community can practice its religion and get news from its country of origin. The Temple Bouddhiste has agreed to actively participate in the project and assist in interviewing within Montreal’s Khmer community. In doing so, it hopes that the project will contribute to a better understanding of why these criminal acts were allowed to occur.
|
Communauté Angkorienne du Canada is an independent non-partisan community organization founded in 2001. Its mission is to promote Khmer culture among young people, contribute to family well-being and to encourage socio-cultural exchange between Canadians of diverse origins. It organizes a variety of youth activities as well as the annual Festival Cambodian at Long Sault. CAC will assist in the recruitment of interviewees in Montreal’s Cambodian community, contribute to outreach and assist in the formation of an advisory council. It hopes that the interviewing and research activities of the project will cause different communities living in Montreal to reflect on memory, contribute to the healing process and aid future generations to comprehend why this genocide occurred.
L’exposition synthèse du projet Histoires de vie des Montréalais déplacés par la guerre, le génocide et autres violations des droits de la personne basé au Centre d’histoire orale et de récits numérisés de l’Université Concordia.
Présentée au Centre d’histoire de Montréal du 8 mars 2012 au 14 avril 2013
Témoigner
Devoir de mémoire, hommage aux disparus, sensibilisation et éducation: les raisons de partager son histoire sont multiples. Il aura parfois fallu des années, des générations, avant que la parole ne se libère, permettant ainsi de mettre les morceaux du casse-tête en place.
Histoires de vie Montréal s’est intéressé aux raisons qui poussent les gens à partager leur histoire. L’équipe du projet s’est également assurée de recueillir et faire connaître ces histoires avec le plus grand respect, grâce à une approche collaborative de « partage de l’autorité ». L’exposition présente ce processus. Mais l’entrevue n’est pas une fin en soi : c’est le début d’un partage de la mémoire. Des artistes, éducateurs et militants utilisent leur récit personnel ou celui de leurs proches en tant qu’outils de création, de sensibilisation et de prévention. L’exposition met en valeur leurs initiatives en présentant des extraits de pièces de théâtre ou encore des films d’animation et documentaires. Elle donne également la parole aux artistes, éducateurs et militants qui réfléchissent à l’utilisation de ces récits.
Finalement, le visiteur est invité à réfléchir aux actions qu’il peut poser dans son quotidien pour lutter contre les injustices, les préjugés et la violence :
Devoir de mémoire, hommage aux disparus, sensibilisation et éducation: les raisons de partager son histoire sont multiples. Il aura parfois fallu des années, des générations, avant que la parole ne se libère, permettant ainsi de mettre les morceaux du casse-tête en place.
Histoires de vie Montréal s’est intéressé aux raisons qui poussent les gens à partager leur histoire. L’équipe du projet s’est également assurée de recueillir et faire connaître ces histoires avec le plus grand respect, grâce à une approche collaborative de « partage de l’autorité ». L’exposition présente ce processus. Mais l’entrevue n’est pas une fin en soi : c’est le début d’un partage de la mémoire. Des artistes, éducateurs et militants utilisent leur récit personnel ou celui de leurs proches en tant qu’outils de création, de sensibilisation et de prévention. L’exposition met en valeur leurs initiatives en présentant des extraits de pièces de théâtre ou encore des films d’animation et documentaires. Elle donne également la parole aux artistes, éducateurs et militants qui réfléchissent à l’utilisation de ces récits.
Finalement, le visiteur est invité à réfléchir aux actions qu’il peut poser dans son quotidien pour lutter contre les injustices, les préjugés et la violence :
Nous sommes Montréal
La guerre, le génocide ou les violations des droits de la personne sont des expressions extrêmes de l'intolérance, de la discrimination et de la lutte pour le pouvoir. À Montréal, aujourd'hui, il est facile de ne pas se sentir concerné, de se croire à l'abri. Pourtant, les préjugés, les inégalités, le racisme ordinaire et l'intimidation sont omniprésents. Heureusement, chacun peut agir au quotidien pour lutter contre les injustices. Un geste à la fois.
La guerre, le génocide ou les violations des droits de la personne sont des expressions extrêmes de l'intolérance, de la discrimination et de la lutte pour le pouvoir. À Montréal, aujourd'hui, il est facile de ne pas se sentir concerné, de se croire à l'abri. Pourtant, les préjugés, les inégalités, le racisme ordinaire et l'intimidation sont omniprésents. Heureusement, chacun peut agir au quotidien pour lutter contre les injustices. Un geste à la fois.